sábado, 6 de abril de 2013

Happy Easter


It's Easter time. We always learn songs and some new words related to the festivity. Also, we cannot forget the decorations. Here are some beautiful paitings from students of all classes.
Pretty nice.

É tempo de Páscoa. Nós aprendemos sempre canções e palavras novas relacionadas com a festividade. Também, não podemos esquecer as decorações. Aqui estão algumas belas pinturas de alunos de todas as turmas.
Muito giras.










Ordinal numbers


"How to teach a certain theme in an enthusiastic way, in order to captivate our students?"
This is the answer we teachers always look for, when planning activities.
Providing a race is always a nice way to introduce "ordinal numbers". 
So, there was a race, and each runner built his place marker.
I think it worked just fine.

"Como ensinar um determinado tema de uma forma entusiástica, de modo a cativar os nossos alunos?"
Esta é a resposta que todos nós, professores, procuramos quando planeamos as atividades.
Providenciar uma corrida é sempre uma boa maneira de introduzir os "adjetivos numerais" (até agora chamados números ordinais).
Então, fez-se a corrida e cada aluno construiu o seu marcador de lugar de chegada. Penso que resultou mesmo bem.





sexta-feira, 5 de abril de 2013

Autumn


In "ARTICULAÇÃO", all schools worked around the autumn theme and English was not an exception!
Em ARTICULAÇÃO todas as escolas trabalharam o Outono e o Inglês não foi exceção!
 
Besides working the vocabulary related to the season through some games, students learned the song "Autumn Time is coming" in association with the colours theme.  Students from Balselhas, performed this song to all community at St. Martin’s Party!
Para além do vocabulário alusivo ao tema, trabalhado nas aulas com recurso a alguns jogos, os alunos aprenderam a canção "Autumn time is coming" em associação com o tema das cores. Os alunos de Balselhas, apresentaram ainda esta canção a toda a comunidade, na Festa de S. Martinho.

                                              Autumn-time is Coming
                              
(sung to the tune of Frère Jacques)

Red leaves falling
On the ground
Autumn-time is coming
All around

Orange…

Brown…

Yellow…

 
Then, among other activities, students illustrated some of the vocabulary learnt and coloured some leaves for the autumn display.
Depois, entre outras atividades, os alunos ilustraram algum do vocabulário aprendido e coloriram algumas folhas para o placard de Outono.

Escola de Balselhas
 
 
 

Escola do Outeiro

O placard de Outono de Inglês foi construído com a colaboração da prof. Susana e das suas turmas. Mais tarde, juntaram-se os fabulosos trabalhos realizados por alunos, professores titulares e também pela equipa do pré-escolar, de forma a preparar o ginásio da escola para a realização da já tradicional Feira de Outono.



  
Desde já, muito obrigada a todos os que compraram produtos da feira de Outono e ajudaram a Escola de Balselhas e do Outeiro! :-)

 

Pictogram - months of the year


We can join forces with our colleagues, and articulate several themes with other areas. To practice the months of the year, we used our mathematical skills and knowledge to create a pictogram. 

Students are used to interpretate data looking at the book. This time, we collected our own data, room by room; analised it; and finaly built our graphic. 

Every student from first to fourth grades, regardless of being an english class student, is inserted somewhere in a month... the month of their birthdate. 

I truly believe each and every student loved doing this activity. 

The result can be thanked to all students of third grade, in Retorta, in close collaboration with their teacher Francisco Rodrigues. 

Thank you, ever so much.  

Podemos unir forças com os nossos colegas e articular vários temas com outras áreas. Para praticar os meses do ano, utilizamos as nossas habilidades e os conhecimentos matemáticos para criar um pictograma.

Os alunos estão habituados a interpretar os dados, olhando para um livro. Desta vez, recolhemos a nossa própria informação e dados, sala a sala; analisámo-los; e finalmente construímos o nosso gráfico.

Todos os alunos, do primeiro ao quarto anos, independentemente de frequentarem a aula de inglês ou não, estão inseridos algures num mês... no mês do seu aniversário.

Eu, sinceramente, acho que todos os alunos adoraram fazer esta atividade.

O resultado é devido a todos os alunos do terceiro ano, da Retorta, em estreita colaboração com o professor do grupo, Francisco Rodrigues.

Obrigado, muito obrigado!  


Reading Contest - a thank you note!


We participated in a reading contest. My classes (4th grade) chose the student wich they believed could best represent each group, in order to show our older colleagues what we already can read.

I always teach my students to participate, regardless of winning or loosing. To face the task and live the experience is the most rewarding thing. 

My brave chosen ones were Tiago (Retorta) and Simão (Moirais). 

I'm happy to say that they both made me very proud and showed me my efforts are worthy. Simão even won second place. Tiago, so nervous he was, also outdid himself. Congratulations to both of you specially. 

Also my best regards to all participants of other groups, and I cannot forget all my students who willingly offered themselves to represent their groups, teacher and schools. 

Please, don't ever loose that courage to overcome your fears and to try new things. That door will give you some tears, but also lots and lots of joys.

Kisses

Nós participamos num concurso de leitura. As minhas turmas (4º anos) escolheram o aluno que achavam que melhor representaria cada grupo, de maneira a mostrar aos nossos colegas mais velhos aquilo que já somos capazes de ler.

Ensino sempre aos meus alunos que participem, independentemente de ganharem ou perderem. Enfrentar a tarefa e viver a experiência é o mais gratificante.

Os meus bravos escolhidos foram o Tiago (Retorta) e Simão (Moirais).

Estou feliz por dizer que ambos me deixaram muito orgulhosa e mostraram-me que os meus esforços valem a pena. Simão até ganhou o segundo lugar. Tiago, tão nervoso que estava, também se superou. Parabéns aos dois, especialmente.

Também os meus melhores cumprimentos a todos participantes de outros grupos, e, não posso esquecer todos os meus alunos que voluntariamente se ofereceram para representar os seus grupos, professora e escolas.

Por favor, nunca percam essa coragem de superar os vossos medos e de experimentar coisas novas. Essa porta vai trazer-vos algumas lágrimas, mas também muitas e muitas alegrias.

Beijos

This is me... EB1 Moirais

To remember "my body" theme, we looked at ourselves and we made a self-portrait. Can you find out who is who?

Para recordarmos o tema "o meu corpo" olhámos para nós mesmos e fizemos um auto-retrato. Consegues descobrir quem é quem?















Means of transport

We are learnig various means of transport. It's a very interesting theme for us. Each one of us chose a diferent mean of transport to build this panel. What do you think of it? We worked hard for this beautiful drawings.

Estamos a aprender os vários meios de transporte. É um tema bastante interessante para nós. Cada um de nós escolheu um transporte diferente e construiu este painel. O que achas? Esforçámo-nos bastante para estes belos desenhos.


























Father´s Day Retorta

To celebrate Father's day, we invited them for "a boat trip". Each student made their boat, using different materials and decorating them at their will. Here are some of the masterpieces.  

Para celebrar o dia do Pai, convidámo-lo para um passeio de barco. Cada aluno construiu o seu barco com materiais diversos e decoraram-no a seu gosto. Aqui estão algumas obras-primas.



 
 
 
 
 

quinta-feira, 4 de abril de 2013

Colours


Knowing colours is fundamental… Colours are everywhere! So, it’s also very important to identify colours while learning the English language. Here is one of the classroom posters we made on Colours.
Conhecer as cores é fundamental… As cores estão por todo o lado! Assim, também é muito importante conseguir identificar as cores em Inglês! Aqui está um dos cartazes de sala de aula que construímos sobre as cores.    

We also learnt some songs. One of the songs used to work colours was "The rainbow Song". Do you remember the song? Here it is! Red and yellow, pink and green…
Também aprendemos algumas canções. Uma das canções utilizadas para trabalhar as cores foi a "Canção do arco-íris”. Lembras-te da canção? Aqui fica ela! Red and yellow, pink and green…
 

 
Students also listened to the story "Brown Bear, Brown bear, what do you see?” or “Charlie, the chameleon”. Let’s listen to one of them again…
Os alunos também ouviram e dramatizaram a história "Brown Bear, Brown bear, what do you see?" ou “Charlie, o camaleão”. Vamos ouvir uma delas mais uma vez…

 

 We talked about favourite colours and made some drawings or pictograms about it. Here are some pictures of the students’ work.
Falamos sobre as cores favoritas e fizemos uns desenhos ou gráficos pictóricos sobre isso.  Aqui ficam algumas fotos dos trabalhos dos alunos.