Este blogue serve para acompanharem os principais momentos das aulas de inglês no 1º Ciclo no Agrupamento Vertical das Escolas de Campo. HOPE YOU ENJOY IT!
sábado, 6 de abril de 2013
Happy Easter
It's Easter time. We always learn songs and some new words related to the festivity. Also, we cannot forget the decorations. Here are some beautiful paitings from students of all classes.
Pretty nice.
É tempo de Páscoa. Nós aprendemos sempre canções e palavras novas relacionadas com a festividade. Também, não podemos esquecer as decorações. Aqui estão algumas belas pinturas de alunos de todas as turmas.
Muito giras.
Ordinal numbers
"How to teach a certain theme in an enthusiastic way, in order to captivate our students?"
This is the answer we teachers always look for, when planning activities.
Providing a race is always a nice way to introduce "ordinal numbers".
So, there was a race, and each runner built his place marker.
I think it worked just fine.
"Como ensinar um determinado tema de uma forma entusiástica, de modo a cativar os nossos alunos?"
Esta é a resposta que todos nós, professores, procuramos quando planeamos as atividades.
Providenciar uma corrida é sempre uma boa maneira de introduzir os "adjetivos numerais" (até agora chamados números ordinais).
Então, fez-se a corrida e cada aluno construiu o seu marcador de lugar de chegada. Penso que resultou mesmo bem.
sexta-feira, 5 de abril de 2013
Autumn
In "ARTICULAÇÃO", all schools worked around the autumn theme and English was
not an exception!
Em ARTICULAÇÃO todas as escolas trabalharam o
Outono e o Inglês não foi exceção!
Besides working the vocabulary related to the season through some games,
students learned the song "Autumn Time is coming" in association with
the colours theme. Students from
Balselhas, performed this song to all community at St. Martin’s Party!
Para além do vocabulário alusivo ao
tema, trabalhado nas aulas com recurso a alguns jogos, os alunos aprenderam a
canção "Autumn time is coming" em associação com o tema das cores. Os
alunos de Balselhas, apresentaram ainda esta canção a toda a comunidade, na
Festa de S. Martinho.
(sung to the tune of Frère Jacques)
Red leaves
falling
On the ground
Autumn-time is coming
All around
Orange…
On the ground
Autumn-time is coming
All around
Orange…
Brown…
Yellow…
Then, among other activities, students illustrated some of the vocabulary
learnt and coloured some leaves for the autumn display.
Depois, entre outras atividades, os
alunos ilustraram algum do vocabulário aprendido e coloriram algumas folhas para
o placard de Outono.
Escola de Balselhas
Escola do Outeiro
O placard
de Outono de Inglês foi construído com a colaboração da prof. Susana e das suas
turmas. Mais tarde, juntaram-se os fabulosos trabalhos realizados por alunos,
professores titulares e também pela equipa do pré-escolar, de forma a preparar
o ginásio da escola para a realização da já tradicional Feira de Outono.
Desde já, muito obrigada a todos os
que compraram produtos da feira de Outono e ajudaram a Escola de Balselhas e do
Outeiro! :-)
Pictogram - months of the year
We can join forces with our colleagues, and articulate several themes with other areas. To practice the months of the year, we used our mathematical skills and knowledge to create a pictogram.
Students are used to interpretate data looking at the book. This time, we collected our own data, room by room; analised it; and finaly built our graphic.
Every student from first to fourth grades, regardless of being an english class student, is inserted somewhere in a month... the month of their birthdate.
I truly believe each and every student loved doing this activity.
The result can be thanked to all students of third grade, in Retorta, in close collaboration with their teacher Francisco Rodrigues.
Thank you, ever so much.
Podemos unir forças com os nossos colegas e articular vários temas com outras áreas. Para praticar os meses do ano, utilizamos as nossas habilidades e os conhecimentos matemáticos para criar um pictograma.
Os alunos estão habituados a interpretar os dados, olhando para um livro. Desta vez, recolhemos a nossa própria informação e dados, sala a sala; analisámo-los; e finalmente construímos o nosso gráfico.
Todos os alunos, do primeiro ao quarto anos, independentemente de frequentarem a aula de inglês ou não, estão inseridos algures num mês... no mês do seu aniversário.
Eu, sinceramente, acho que todos os alunos adoraram fazer esta atividade.
O resultado é devido a todos os alunos do terceiro ano, da Retorta, em estreita colaboração com o professor do grupo, Francisco Rodrigues.
Obrigado, muito obrigado!
Reading Contest - a thank you note!
We participated in a reading contest. My classes (4th grade) chose the student wich they believed could best represent each group, in order to show our older colleagues what we already can read.
I always teach my students to participate, regardless of winning or loosing. To face the task and live the experience is the most rewarding thing.
My brave chosen ones were Tiago (Retorta) and Simão (Moirais).
I'm happy to say that they both made me very proud and showed me my efforts are worthy. Simão even won second place. Tiago, so nervous he was, also outdid himself. Congratulations to both of you specially.
Also my best regards to all participants of other groups, and I cannot forget all my students who willingly offered themselves to represent their groups, teacher and schools.
Please, don't ever loose that courage to overcome your fears and to try new things. That door will give you some tears, but also lots and lots of joys.
Kisses
Nós participamos num concurso de leitura. As minhas turmas (4º anos) escolheram o aluno que achavam que melhor representaria cada grupo, de maneira a mostrar aos nossos colegas mais velhos aquilo que já somos capazes de ler.
Ensino sempre aos meus alunos que participem, independentemente de ganharem ou perderem. Enfrentar a tarefa e viver a experiência é o mais gratificante.
Os meus bravos escolhidos foram o Tiago (Retorta) e Simão (Moirais).
Estou feliz por dizer que ambos me deixaram muito orgulhosa e mostraram-me que os meus esforços valem a pena. Simão até ganhou o segundo lugar. Tiago, tão nervoso que estava, também se superou. Parabéns aos dois, especialmente.
Também os meus melhores cumprimentos a todos participantes de outros grupos, e, não posso esquecer todos os meus alunos que voluntariamente se ofereceram para representar os seus grupos, professora e escolas.
Por favor, nunca percam essa coragem de superar os vossos medos e de experimentar coisas novas. Essa porta vai trazer-vos algumas lágrimas, mas também muitas e muitas alegrias.
Beijos
This is me... EB1 Moirais
To remember "my body" theme, we looked at ourselves and we made a self-portrait. Can you find out who is who?
Para recordarmos o tema "o meu corpo" olhámos para nós mesmos e fizemos um auto-retrato. Consegues descobrir quem é quem?
Para recordarmos o tema "o meu corpo" olhámos para nós mesmos e fizemos um auto-retrato. Consegues descobrir quem é quem?
Means of transport
We are learnig various means of transport. It's a very interesting theme for us. Each one of us chose a diferent mean of transport to build this panel. What do you think of it? We worked hard for this beautiful drawings.
Estamos a aprender os vários meios de transporte. É um tema bastante interessante para nós. Cada um de nós escolheu um transporte diferente e construiu este painel. O que achas? Esforçámo-nos bastante para estes belos desenhos.
Estamos a aprender os vários meios de transporte. É um tema bastante interessante para nós. Cada um de nós escolheu um transporte diferente e construiu este painel. O que achas? Esforçámo-nos bastante para estes belos desenhos.
Father´s Day Retorta
To celebrate Father's day, we invited them for "a boat trip". Each student made their boat, using different materials and decorating them at their will. Here are some of the masterpieces.
quinta-feira, 4 de abril de 2013
Colours
Knowing colours is
fundamental… Colours are everywhere! So, it’s also very important
to identify colours while learning the English language. Here is one of the classroom posters we made on Colours.
Conhecer as cores é fundamental… As cores
estão por todo o lado! Assim, também é muito importante conseguir identificar
as cores em Inglês! Aqui está um dos cartazes de sala de aula que construímos
sobre as cores.
We also learnt some songs. One of the songs used to
work colours was "The rainbow Song". Do you remember the song? Here
it is! Red and yellow, pink and green…
Também
aprendemos algumas canções. Uma das canções utilizadas para trabalhar as cores
foi a "Canção do arco-íris”. Lembras-te da canção? Aqui fica ela! Red and
yellow, pink and green…
Students also listened to
the story "Brown Bear, Brown bear, what do you see?” or “Charlie, the
chameleon”. Let’s listen to one of them again…
Os alunos também ouviram e dramatizaram a
história "Brown Bear, Brown bear, what do you see?" ou “Charlie, o
camaleão”. Vamos ouvir uma delas mais uma
vez…
Subscrever:
Mensagens (Atom)












.jpg)










































